Labels

31 de maio de 2011

Gibi e gibiteca

Gibis mais conhecidos no Brasil, Turma da Mônica


Gibi foi o título de uma revista brasileira de história em quadrinhos, cujo lançamento ocorreu em 1939. Graças a ela, no Brasil o termo gibi tornou-se sinônimo de "revista em quadrinhos". Na época, Gibi significava moleque, negrinho, porém, com o tempo a palavra passou a ser associada a revistas em quadrinhos e, desde então, virou uma espécie de "sinônimo".


(Fonte: Wikipédia)

Retirado do blog Olá! Como estás?

Natassia

30 de maio de 2011

O Chaves no Twitter


Roberto Bolaños, o CHAVES, tuitando na conta @chespiritoRGB http://twitter.com/#!/ChespiritoRGB

Há uma matéria de um site dizendo que "Chaves" já é um dos mexicanos mais seguidos. Ele abriu a conta no dia 25 de maio.

As primeiras reportagens ainda mostravam dúvidas sobre a autenticidade do perfil. Mas é ele sim. Bolaños segue 19 pessoas, entre elas um perfil brasileiro, o @forumchaves.

PS - O @forumchaves avisa que o Sr. Barriga também tem twitter - @varedg.

Para comprovar, existe este vídeo em que o próprio Chespirito fala da sua conta no twitter:



Informações retiradas do blog Querido Leitor


Natassia

26 de maio de 2011

65 coisas

  1. Tenho nome exótico.
  2. Nasci em São Paulo.
  3. Adoro lá, mas não sei se moraria nessa cidade.
  4. Sou professora de espanhol, literatura e português.
  5. Me formei com Honra ao Mérito (9,55 de média).
  6. Trabalho em outra cidade.
  7. Estudo espanhol desde 2003.
  8. Sonho em passar uma temporada no exterior (entende-se algum país que fale espanhol).
  9. Tudo o que é da cultura hispânica me interessa.
  10. Ja vi quase todos os filmes do Almodóvar.
  11. Minha banda ídolo é Maná.
  12. Sonho em ir no show deles.
  13. Já li Don Quijote de la Mancha em espanhol (tomo I).
  14. Viajar é uma das minhas paixões.
  15. Já fui para o Chile.
  16. Sonho em conhecer a Espanha, o Perú, o México e a Argentina.
  17. Fiz um argentino tirar foto com a bandeira brasileira.
  18. Fui de carro até Fortaleza, CE.
  19. Além de Fortaleza, conheci o Rio de Janeiro, Porto Seguro, Porto de Galinhas, Natal, Canoa Quebrada, João Pessoa, Maceió, Aracaju e Ouro Preto.
  20. Também conheço Florianópolis, Balneário Camboriu, Curitiba, Guarujá, Ubatuba, Praia Grade, Santos e Pousada do Rio Quente (GO).
  21. Amo dançar.
  22. Danço Forró Universitário há quase 10 anos.
  23. Vivo procurando curso de dança para fazer.
  24. Adoro ver filmes de dança.
  25. Perdi as contas das vezes que assiti Dirty Dancing
  26. Adoro música velha (anos 60, 70, 80 e 90)
  27. Abba, Bee Gees, Queen = herdei essa paixão da minha mãe.
  28. Amo ir em festa Flash Back.
  29. Curto as eletrônicas 80's e 90's.
  30. Adoro Carnaval e Festas Juninas.
  31. Odeio "datas comerciais" (Dia das Mães, dos Pais, dos Namorados, Natal e Páscoa).
  32. Cresci lendo os gibis da Turma da Mônica, vendo Chaves e Anos Incríveis.
  33. Praticamente decorei os episódios da série Tudo o que é sólido pode derreter.
  34. Colaborei no abaixo-assinado que fizeram para uma segunda temporada.
  35. Este blog está recomendado no da atriz Mayara Constantino (Thereza da série).
  36. Paro para assistir ao CQC.
  37. Danilo Gentili já leu um texto meu e "adorou".
  38. Sou friorenta.
  39. Gosto de pessoas inteligentes.
  40. Sou extremamente tímida.
  41. E sincera até demais.
  42. Confio desconfiando.
  43. Odeio quando mexam nas minhas coisas sem permissão
  44. E também odeio quando não escutam os meus conselhos, principalmente quando estou certa.
  45. Sou pontual (até demais).
  46. Odeio esperar alguma coisa ou alguém por muito tempo.
  47. Sou bastante econômica com meu dinheiro.
  48. Mantenho 3 blogs (este, o "Ideias, leitura e escrita", e o "Rincón del español".)
  49. Sou canhota.
  50. Uso o mouse com a mão esquerda.
  51. Tenho um pastor de shatland de 15 anos.
  52. Sou viciada em leite com achocolatado.
  53. Vivo "de dieta".
  54. Não rejeito chocolate, paçoca, cocada, bolo e sorvete.
  55. Não suporto ver desperdício de nada, principalmente de comida.
  56. Reciclo o lixo de casa há anos.
  57. Sou freguesa de xerox.
  58. Odeio pagode, música sertaneja e funk.
  59. Afazeres domésticos = mal necessário.
  60. Odeio passar roupa.
  61. Já aprendi que nunca vou agradar a todos.
  62. Odeio que me subestimem.
  63. Odeio pessoas que se aproximam de mim quando querem algo e depois me esquecem.
  64. Não acredito que um relacionamento (qualquer) baseie-se apenas de amor ou companheirismo. Confiança e respeito são a base.
  65. Não sei o que seria da minha vida sem meus PAIS.

22 de maio de 2011

Veja por que a educação no Brasil virou um caos



Como você deve ter acompanhado pela imprensa durante toda a semana, o Ministério da Educação está planejando distribuir no segundo semestre para cerca de 6.000 escolas públicas o chamado “kit gay”, que supostamente seria um material anti-homofobia.

O kit é composto por cinco vídeos em DVD, um caderno com orientações para professores, uma carta para o diretor da escola, cartazes de divulgação nos murais do colégio e seis boletins para distribuição aos alunos em sala de aula. No entanto, quem viu parte do material pode concluir sem muito esforço que, na verdade, trata-se de um verdadeiro incentivo ao homossexualismo.

As perguntas que gostaria de deixar aqui são:

1) Por que investir o dinheiro público para incentivar uma prática que é reprovada pela esmagadora maioria da população brasileira?

2) A verba para a confecção do tal “kit gay” não seria melhor utilizada para proporcionar um salário digno aos professores?

3) Será que os responsáveis pela educação no Brasil não estão preocupados com a condição social dos educadores, dos mestres, daqueles que entram na sala de aula com a missão de educar de fato nossas crianças?

4) Por que não vemos ações para melhorar a qualidade do ensino na escola? Não é novidade para ninguém que, infelizmente, em nosso país são incontáveis os alunos que passam de ano sem sequer saber ler ou escrever.

Muitas questões para poucas respostas, mas, sendo este blog um espaço para a democracia, para a troca de ideias e reflexões, mostro abaixo aquele que - para os que estão realmente atentos ao retrato de nosso sistema de ensino - foi o vídeo definitivo. O desabafo sincero de uma professora do Rio Grande do Norte demonstrando uma revolta até então contida que espelha com precisão a situação de todos os professores públicos desse Brasil continental.


Para ver este vídeo, clique aqui

Texto retirado do blog de Marcos Pereira, do R7 21.05.11


Natassia

21 de maio de 2011

Sites para aprender línguas em casa

Muitas pessoas já conhecem o LiveMocha. É um site com várias aulas de várias línguas. Mas o legal é a possibilidade de conversar com alguém que fale a lingua que vc tá aprendendo. Só conhecia o LiveMocha, mas li a respeito de mais três: Busuu, Babel e Yappr.

Mas primeiro vamos falar do


LiveMocha:

É um ótimo site para lhe auxiliar no aprendizado da língua inglesa online, e o melhor, totalmente gratuito.

É necessário fazer um cadastro. Após isso, escolha um idioma (além do inglês, existem espanhol, italiano, islandês, grego, japonês, entre outros) e o nível. Você começará com lições. Cada lição se divide em quatro etapas:

- Aprender, onde você vê e ouve conteúdo, para assimilar;

- Revisão, onde você pode verificar se aprendeu o conteúdo;

- Escrever, onde você pode digitar textos relacionados ao tema estudado;

- Falar, se você tiver microfone, você pode gravar a sua voz pronunciado as palavras e frases. Essas frases serão colocadas no site, para que outros membros possam avaliar e comentar.


Para entrar no Live Mocha, clique aqui



Busuu:


Aqui tem uma definição legal do Busuu no Baixaki: "O Busuu é um serviço interessante para aprendizes de línguas estrangeiras. Afinal, com ele você aprende inglês, espanhol, alemão, francês e italiano – basicamente, os idiomas mais influentes e usados no Velho Continente"

Para entrar no Busuu, clique aqui
 
O nome "Busuu" vem de uma giria para chamar onibus. Busuu é uma rede social que foi criado por dois europeus onde voce monta um jardim a medida que avança no seu curso. Tem varios idiomas.

Uma das opções de aprendizado do site (como também no Livemocha) também é o português do Brasil, ou seja, dessa forma, além de aprender e receber ajuda de estrangeiros ao aprender a língua deles, você também pode ajudar aqueles que estejam tentando aprender o nosso idioma. (Veja mais sobre o busuu nesse site que também tem umas dicas legais pra quem quer aprender ingles).

 
Babbel:

Babbel é uma rede social onde você pode aprender escrita ou gramatica e conversar com nativos. O legal do site que tem tutoriais que explicam a parte gramatical e permite a postagem de fotos.

Para entrar no Babbel, clique aqui

Yappr:

O Yappr.com é um site destinado a quem quer aprender ou praticar inglês de uma forma prática e divertida. Basicamente, oferece vídeos variados em inglês e, simultaneamente, em um quadro lateral, o texto em inglês em cima e em português em baixo.

Oferece jogos on-line e o que achei mais legal: Se você encontrou um vídeo legal no youtube mas está todo em inglês, é só informar na seção “transferir”, que logo ele será traduzido e disponibilizado no mesmo formato “vídeo + texto em inglês + texto em português”. (Não testei, mas se fizer mesmo isso é muito bom *-*)

Para entrar no Yappr, clique aqui

Retirado do blog Garota Clorophila

Natassia

Oswald de Andrade é tema da FLIP 2011

Filha diz que Oswald de Andrade achava que nunca seria lido


O nome dela fala por si mesmo: Antonieta Marília de Oswald de Andrade.

"Meu nome é uma dedicatória do meu pai à minha mãe [Maria Antonieta d'Alkmin, quinta e última mulher do escritor]. Quer dizer: Antonieta é a musa do Oswald de Andrade", explica ela, lembrando o poema de Tomás Antonio Gonzaga.

Oswald teve quatro filhos. Nonê (com a francesa Kamiá), Rudá (com Pagu) e Marília e Paulo Marcos (com Maria Antonieta).

Única viva, Marília, 65, é apontada pela curadoria da Flip como fundamental na concepção e organização da homenagem que a festa literária fará ao modernista.

Abriu seu arquivo pessoal e mostrou o caminho para o centro da Unicamp que guarda o acervo do autor.

Psicóloga com doutorado na Universidade Columbia (EUA), é figura de proa na dança nacional --implantou o curso de dança da Unicamp e integrou nos 70 o Ballet Stagium, pelo qual ajudou a conceber e levar ao Xingu o espetáculo "Kuarup".

"Dos 4 aos 60, nunca parei de dançar", conta.

O nome dela fala por si mesmo: Antonieta Marília de Oswald de Andrade.

Oswald com Marília em casa na Bela Vista, SP, em 1958
 Uma disputa com outros herdeiros (o sobrinho Rudazinho e as cunhadas, viúvas de Nonê e Rudá) fez com que um juiz passasse a responder pelo inventário, decidindo sobre qualquer negociação relativa aos direitos da obra.

A homenagem na Flip, portanto, só foi possível graças ao despacho do juiz.

Marília, que por causa do litígio pede reserva sobre detalhes do processo, diz que a cisão familiar é sofrida, mas se diz realizada pela celebração em torno do pai.


Folha - Por que acha que escolheram Oswald agora?
Marília de Andrade - Fui pega totalmente de surpresa. Voltei para a psicologia há dez anos e passei a clinicar numa área que trabalha trauma e corpo. Estava num trabalho intensivíssimo de psicologia aplicada ao trauma quando o Manuel [da Costa Pinto, curador da Flip] me ligou, em novembro. Foi tão emocionante, eu não previa, não tinha nenhum indício de que ele era cogitado, nunca tinha pensado.

Vivi um momento difícil da vida do Oswald, foi muito doloroso vê-lo abandonado, muito frágil e descrente até que seus livros fossem publicados. Como eu era criança [estava prestes a fazer 9 anos quando o pai morreu], fiquei com essa impressão muito marcada, de que ele não seria lido nem reconhecido.

Foram anos e anos e anos de esquecimento. Meu desejo é que Oswaldo finalmente possa ser lido e compreendido pelos jovens.

Como ele era no papel de pai?
Foi um pai muito presente. Éramos uma família muito unida. Era extremamente caseiro, adorava ficar em casa com minha mãe, trabalhando no escritório. Não era o furacão que pensavam --era um furacão de ideias.

Ôswald ou Oswáld? Por que, embora família e amigos sempre usassem Oswáld, de repente todo mundo passou a chamar Ôswald?

As pessoas chamavam Oswáld ou Oswaldo. Acho que [a mudança] foi quando chegou a cultura americana ao país. Nos anos 60, o Lee Oswald matou o Kennedy, esse nome apareceu muito na mídia. Na época do meu pai, ser culto era falar francês.

Eu me aborrecia quando ouvia. Aí Antonio Candido me disse: "Marília, deixa isso de lado, porque o Ôswald é o deles, o Oswaldo é o nosso".


Notícia retirada do site Folha Ilustrada 21.05.11

19 de maio de 2011

A situação da educação no Brasil

O depoimento desta professora do Rio Grande do Norte, na Assembleia Estadual mostra a realidade que está a educação e seus professores. Vale a pena assistir:




Falou e disse!!

Natassia

15 de maio de 2011

Os Lusíadas

Publicado em 1572 sob a proteção do Rei D. Sebastião, o poema épico Os Lusíadas, de Luís Vaz de Camões, tem como assunto central a viagem de Vasco da Gama às Índias (1497 - 1498). As perigosas viagens por mares nunca dantes navegados, o contato com povos e costumes diferentes, a exaltação do homem-herói (navegador, soldado, aventureiro, cavaleiro e amante) encontram, na euforia antropocêntrica do Renascimento, um instante oportuno para o sentimento heróico e conquistador, não apenas dos portugueses, mas de toda Europa quinhentista.

Obra de cunho enciclopédico, o poema narra, além da descoberta do caminho marítimo para as Índias, as grandes navegações portuguesas, a conquista do Império Português do Oriente e toda a história de Portugal, seus reis, seus heróis e as batalhas que venceram. Paralelamente a essa dupla ação histórica (a viagem de Vasco da Gama e a história de Portugal), desenvolve-se uma importantíssima ação mitológica: a luta que travam os deuses olímpicos (o "maravilhoso pagão"), contrapondo Vênus e Marte (favoráveis aos lusos) a Baco e Netuno (contrários às navegações).

Os Lusíadas são o maior poema da língua portuguesa e a maior expressão de sua excelência literária. Camões soube elaborar uma linguagem suficientemente rica e maleável, elegante e sonora, com que exprimiu tanto os feitos heróicos e altissonantes, como as dolorosas súplicas de Inês de Castro diante de seus algozes ou o desconsolo do eu-poemático diante do "desconcerto do mundo" e da decadência de seu país.


Rota de Os Lusíadas


Canto I- Consílio dos Deuses
O canto I é constituído pela proposição em que o poeta anuncia o que vai cantar, pela invocação de inspiração às ninfas, pela dedicatória do seu poema ao Rei D.Sebastião e pelo Consílio dos Deuses no Olimpo. Neste Consílio os Deuses iam decidir se ajudavam os portugueses a chegar à Índia ou os impediam. Esta reunião era presidida por Júpiter, tendo estado presentes todos os Deuses convocados. Júpiter decide ajudá-los pois considerou que os portugueses, pelos seus feitos passados eram dignos de tal ajuda. Vénus apoia Júpiter pois vê reflectida nos portugueses a força e a coragem do seu filho Eneias. Marte decide também a favor dos portugueses pois sentia-se apaixonado por Vénus. Baco pelo contrário não queria que os portugueses fossem para a Índia com medo de perder a sua fama no Oriente.

Consílio dos deuses

Canto II – A armadilha
O Rei de Mombaça, influenciado por Baco, monta uma armadilha para destruir os portugueses que conseguem escapar graças á ajuda de Vénus e das Nereidas.

Canto III
Neste canto Vasco da Gama conta a história de Portugal ao rei de Melinde.

Episodio: Inês de Castro
A morte de Inês de Castro é um dos mais belos episódios líricos presentes na epopeia.
Na situação inicial apresenta-nos D. Inês que vivia um modo de vida feliz e despreocupado em que recordava constantemente o seu amado, o infante D. Pedro.
Mas o rei (D. Afonso, pai de D. Pedro) para solucionar o problema de seu reino manda matar D. Inês, pois D. Pedro era casado. D. Inês fala com o rei, e pede piedade pelos seus filhos, pois, iriam ficar órfãos. O rei pensa outra vez mas o povo incentiva-o e acaba por mandar matar Inês.
Inês e o poeta acham que a única razão para a sua morte, é ter amado D. Pedro

Canto IV
Vasco da Gama prossegue a narrativa da História de Portugal. Conta agora a história da Batalha de Aljubarrota.

Velho do Restelo
No momento da largada ouve-se a voz de um respeitável velho que sobressai de entre todas as que se tinham feito ouvir até então. Ela representa todos aqueles que se opunham à louca aventura da Índia e preferiam a guerra santa no Norte de África e critica a ambição portuguesa.

Canto: V
Vasco da Gama prossegue a sua narrativa ao Rei de Melinde, contando agora a viagem da armada, de Lisboa a Melinde. É uma narrativa de grande aventura marítima, em que os marinheiros observaram os diversos fenómenos marítimos que ocorrem durante a viagem incluindo a apiração de um monstro

Episódio: O Adamastor
 Apareceu um gigante ao dobrar o Cabo das Tormentas. Era o Adamastor e dizia que aquele mar lhe pertencia e que quem se tinha atrevido a entrar nele tinha morrido.
Depois, Vasco da Gama põe-se de pé e pergunta ao gigante quem era. Chocado o gigante responde-lhe e conta a história da sua vida. Tinha sido transformado num Cabo por Júpiter por amar Thétis.
Um amor que não é correspondido.

Canto VI
Finda a narrativa de Vasco da Gama, a Armada sai de Melinde guiada por um piloto que deverá ensinar-lhe o caminho até Calecut.
Baco, vendo que os portugueses estão prestes a chegar à Índia, resolve pedir ajuda a Neptuno, que convoca um Consílio dos Deuses Marinhos cuja decisão é apoiar Baco e soltar os ventos para fazer afundar a Armada

Episódio: Tempestade
Decorria o “Consílio dos Deuses Marinhos”, quando a armada portuguesa, foi interceptada por uma tempestade proveniente dos ventos que Eolo soltara por ordem dos deuses.
É este um episódio simbólico em que se entrelaçam os planos da viagem e dos deuses, portanto a realidade e a fantasia.
Esta tempestade é o último dos perigos que a armada lusitana teve que enfrentar para chegar ao Oriente, e Camões descreve-a de uma forma bastantes realista, tanto relativamente à natureza, quando refere a fúria desta (relâmpagos, raios, trovões, ventos), como relativamente ao sentimento de aflição sentido por parte dos marinheiros.
Mais uma vez, Vénus ajuda os Portugueses a atingir o seu objectivo, visto que os considera um povo semelhante ao seu amado povo latino.



Canto VII
A armada chega a Calecut. Os primeiros contactos entre portugueses e indianos, foram feitos através de um mensageiro enviado por Vasco da Gama a anunciarem a sua chegada. O mouro Monçaide visita a nau de Vasco da Gama e descreve o Malabar, após o que o Capitão e os outros nobres portugueses desembarcaram e são recebidos pelo Catual e depois pelo Samorim. O Catual visita a Armada e pede a Paulo da Gama que lhe explique o significado das figuras das bandeiras portuguesas. O poeta invoca as Ninfas do Tejo e do Mondego, ao mesmo tempo que critica duramente os opressores e exploradores do povo.

Canto VIII
Baco intervêm de novo aparecendo em sonhos a um sacerdote instigando-o contra os portugueses, Vasco da Gama consegue partir mas sem as fazendas que traziam. Inicia-se a viagem de volta a Portugal. Segue-se o episódio da Ilha dos Amores; Vénus e Cupido preparam uma recepção aos portugueses para compensar-lhes os sofrimentos.

Canto IX
Após vencerem algumas dificuldades, os Portugueses saem de Calecut, iniciando a viagem de regresso à Pátria. Vénus decide preparar uma recompensa para os marinheiros, fazendo-os chegar à Ilha dos Amores. Para isso, manda o seu filho Cupido desfechar setas sobre as ninfas, que feridas de Amor e pela sua Deusa instruídas, receberão apaixonadas os Portugueses. A Armada avista a Ilha dos Amores, e quando os marinheiros desembarcam para caçar, vêem as Ninfas que se deixam perseguir e depois seduzir. Thetis explica a Vasco da Gama a razão daquele encontro, referindo as futuras glórias que lhe serão dadas a conhecer. Após a explicação da simbologia da Ilha, o poeta termina, tecendo considerações sobre a forma de alcançar a Fama.

Canto X
As Ninfas oferecem um banquete aos portugueses. Após uma invocação do poeta a Calíope, uma ninfa faz profecias sobre as futuras vitórias dos portugueses no Oriente. Tétis conduz Vasco da Gama ao cume de um monte para lhe mostrar a Máquina do Mundo e indicar nela os lugares onde chegará o império português. Os portugueses despedem-se e regressam a Portugal.
O poeta termina, lamentando-se pelo seu destino infeliz de poeta incompreendido por aqueles a quem canta e exortando o Rei D. Sebastião a continuar a glória dos Portugueses.

Texto retirado dos sites Nota Positiva e VestiWeb

Natassia

14 de maio de 2011

Alunos e professores nas redes sociais: qual é o limite da amizade?


Uma forma de contato que pode extrapolar os limites da sala de aula são as redes sociais. Os alunos podem ser "amigos" dos professores no Orkut e Facebook e podem seguir seus comentários no Twitter, conhecendo muitas vezes um lado mais pessoal do docente.


Segundo Sônia Bertocchi, educadora, que defende o uso pedagógico das redes sociais, "a regra que vale é a do bom senso". “O professor tem que cuidar da reputação como profissional [nas redes sociais]”, diz a consultora que tem forte atuação no Twitter.


Sônia dá algumas dicas básicas para chegar a esse equilíbrio: "Se você não expõe seu telefone na rua, você não deve colocá-lo no Facebook. Se você não usa uma roupa mais ousada no serviço, você não vai postar uma foto com uma roupa assim. Essas coisas não se apagam, o que hoje pode ser muito legal, daqui cinco anos pode não ser mais tão legal".

Para a educadora, o professor deve investir em um contato com os alunos pela internet se isso puder contribuir para as aulas. "Se o Twitter dele [do professor] é so para falar que ele acordou, dormiu, foi à praia, não vale adicionar aluno. Mas, se tiver uma intencionalidade pedagógica é muito válido", explicou.



Perfis duplicados

A coordenadora do CNA, Yasmim Salgueiro, 26, afirma que tem muitos alunos no Facebook. "Eles vêm tirar dúvidas, falar de coisas da escola. Mas também gostam de ver se o professor é casado, se ele namora... na minha época de estudante eu não sabia de nada da vida do professor, hoje eles sabem onde eu fui no fim de semana, quem são meus pais, meus amigos", contou Yasmim.

Já Willian D' Andrea, 25, professor de geografia para o ensino médio, evita misturar amigos e alunos nas redes sociais: "Eu separo tendo, por exemplo, dois orkuts - um para vida pessoal, outro para os alunos. Faço o mesmo com MSN e mantenho algumas redes sociais, como o Facebook, apenas para pessoas do meio particular. Faço isso para não misturar e para me proteger também".

 
Matéria retirada do site UOL Educação
 
Natassia

9 de maio de 2011

Dom Casmurro


Se você ler essa obra de Machado de Assis com atenção, verá que Bentinho (apelidado de "casmurro", de velho, viúvo e calado) decide contar sua história desde a infância para compreender algo mais do que o suposto adultério de sua mulher: ele quer saber se ela sempre foi como ele a via depois do casamento: falsa e dissimulada. Enquanto Bentinho narra seus amores, ele manipula nossas opiniões, pois vai dando pistas de que ela poderia mesmo tê-lo traído e ter tido um filho com o melhor amigo dele.


Mas fique esperto: é a voz dele, rico e bem-sucedido advogado, que você lê. Capitu não está mais lá no seu "julgamento" para se defender. Ela já havia morrido. E ele precisa entender o que houve com seu amor e seu casamento. Ele é, se não nos deixamos enganar e o lermos melhor, um homem conservador, patriarcal, inseguro (filho único de D. Glória, viúva rica). Inseguro e mimado desde menino, só soube, por exemplo, que gostava de Capitu quando ouve, aos quatorze anos, atrás da porta, uma conversa de José Dias, o agregado da família com sua mãe.

Leva um susto, pois descobre o amor pela voz de outra pessoa. Crescido, depois de conseguir se livrar do seminário a que estava destinado por promessa de sua mãe (leia a "negociação" que fizeram com Deus...é deliciosa), casa-se com Capitu. E pouco depois do nascimento do filho começam os ciúmes.


Tema de Dom Casmurro

Do romance "Dom Casmurro", pode-se dizer que o tema é mais o ciúme que o adultério. Por que a questão central não é o adultério? Porque não sabemos (nem saberemos) se Capitu o traiu. Machado escreve o romance com total ambiguidade, dando sinais de que de fato a mulher poderia ter traído o marido, mas este, contando sua própria história e sendo tão frágil, também pode ser um psicótico. Esse romance é o resultado de um exercício de escrita fabuloso, pois até hoje discute-se a força dos argumentos do narrador de "Dom Casmurro".


Contos de Machado de Assis

Mas por falar em adultério, muitos são os contos que falam dele: "Missa do Galo", "Singular Ocorrência", "Noite de Almirante", "A Cartomante", "Último Capítulo". Nm deles, o marido trai a mulher com sua melhor amiga - chama-se A Senhora do Galvão. A esposa recebe muitas cartas anônimas, mas como não quer perder a vida confortável que tem, rasga-as todas. O escritor anônimo fica furioso, por não poder sequer usufruir da vaidade de ter sido moralista... Vale a pena ler.

A vaidade acompanha muitas obras de Machado de Assis: desde o romance "Brás Cubas" até o último, "Memorial de Aires", sempre há os vaidosos e os exibicionistas. Crueldade disfarçada? Leia o conto "Pai contra mãe".

E, para ver como o homem é um ser contraditório, não deixe de lado o conto "A igreja do diabo": depois de tanto esforço, cansado de ser humilhado o diabo contruiu sua igreja. E não é que os adeptos, que eram muitos e muitos começaram a praticar boas ações às escondidas? Essa nem o diabo aguentou...

Ler Machado de Assis é muito mais do que uma obrigação; é um modo de compreender melhor a sociedade na qual vivemos e da qual usufruímos. Valores éticos e morais muitas vezes são relativizados. E foi essa máscara que Machado de Assis levantou com destreza, bom humor e ceticismo.

Boa leitura!


Escrito por Márcia Lígia Guidin, disponível no site do UOL EDUCAÇÃO

Natassia

3 de maio de 2011

Língua estrangeira aprendida na infância jamais é esquecida



Algumas pessoas aprendem línguas estrangeiras quando são jovens, mas em vários casos o contato é muito breve e não é possível praticar posteriormente. A impressão geral é que, ao ser negligenciada, a língua aprendida simplesmente desaparece. Mas será que a ideia de “use agora ou perca para sempre” se aplica às línguas estrangeiras? Apesar de acharmos que com a falta de exercício esse aprendizado desaparece, um novo estudo sugere que uma língua estrangeira aprendida na infância se fixa profundamente na memória.


Pesquisadores da Universidade de Bristol, na Inglaterra, localizaram e pesquisaram o efeito em falantes nativos do inglês que tiveram contato com hindi ou zulu. Ambas as línguas foram escolhidas por terem uma imensa diferença do inglês, com fonemas irreconhecíveis para a maioria.


Inicialmente, os participantes foram convidados a completar palavras escritas e depois começaram um treinamento para aprender a distinguir pares de fonemas. Em pouco tempo, os voluntários, que afirmavam não se lembrar de nenhum detalhe das línguas aprendidas na infância, começaram a identificar (e corrigir) os fonemas com maior rapidez, mesmo que o teste inicial de vocabulário tivesse sido um fracasso absoluto com todos os indivíduos.

Os resultados da pesquisa, que estão na edição de setembro do periódico Psychological Science, sugerem que crianças expostas a línguas estrangeiras são fortemente impactadas na área do cérebro que lida com a percepção da fala. Mesmo que haja uma ideia de perda dessa memória, após anos em desuso, traços desse aprendizado se manifestam automaticamente como uma maneira de agilizar o processo de reaprendizado, dizem os autores.

-com informações da Psychological Science
Retirada do site O que eu tenho

Natassia

2 de maio de 2011

Español en el mundo

Hay muchos países cuya lengua oficial es el español


clica en los nombres de los países para abrir una página de información

1. México                                 11. República Dominicana
2. España                                  12. Honduras
3. Colombia                              13. El Salvador
4. Argentina                              14. Paraguay
5. Perú                                     15. Nicaragua
6. Venezuela                             16. Costa Rica
7. Chile                                     17. Puerto Rico
8. Guatemala                             18. Panamá
9. Ecuador                                19. Uruguay
10. Cuba                                   20. Bolivia

Natassia